Żydowskie powiedzonka w wyborze Jerzego Klechty3 min czytania

()

03.05.2021

To nie jest słownik. Nie jest to nawet wybór słów i wyrażeń w języku jidysz. To raczej moja subiektywna, niepełna znajomość elementów języka, które się zachowały.

A GITE (GUTE) NACHT – dobranoc

A GUTN TOG – miłego dnia

BACHOR – niegrzeczny dzieciak

BELFER – nauczyciel

A BISELE – trochę

BOBE – babcia

BUBELE – (heb. bub–lalka) dzieciak

CHUCPA – tupet

CURESY – kłopoty

CYMES – coś wyjątkowo dobrego

CZIKAWES – ciekawostka

DI LIBE BRENT WI A NASE SZMATE – miłość płonie jak mokra szmata

FERTIK – skończone

FLEISZ (FLAJSZ) – mięso

GELT – pieniądze

GESZEFT – interes, dobry czy zły :–)

GET – list rozwodowy

GEWALT, OJ GEWALT – o zgrozo!; biada!

GIT (GUT) MORGN – dzień dobry

GUTN OWNT – dobry wieczór

HARCIKN DANK – serdeczne dziękuję

ICH HAB KAINE GELT IN DER KIENSZENJE – nie mam ani grosza

JORCAJT – rocznica śmierci

JARMUŁKA – męskie tradycyjne nakrycie głowy

JIDISZKAJT – żydostwo

KAPCAN – niedojda, ofiara/ żebrak

KAPOC – wulgarne określenie męskiego narządu moczowo–płciowego ;–)

KIBICER – żartowniś

KLOJZ – niewielki dom modlitwy, nazwa używana przez chasydów w dawnej Galicji

KOJLEL – uczelnia religijna dla żonatych

KISZ MIR IN TOCHES – pocałuj mnie w dupę

KSIWA – przezwisko

KTUBA/KETUBA – (dokument ślubny wręczany kobiecie); dokument oficjalny, np. paszport

KWITŁECH – (kartki); spisane na kartkach prośby do zmarłych, wtykane przez chasydów do grobowców cadyków

LIPN, SZEJNE LIPN – usta, piękne usta

MAME–LOSZIN/LUZSZN – „język matki” – jidisz

MAMONA – pieniądze

MAMZER – bękart/ oszust

MECYJE – pyszności, delicje

MESZUGE KOPF – ktoś z głową w chmurach

MISZEGAS – szaleństwo

MISZ MASZ – mieszanka, bałagan

MOJSZE KAPOJER – wszystko zmieszane; ale bałagan

A NAR GIT, A KLIGER NEMT – głupi daje, mądry bierze

NIGUNY – pieśni chasydzkie

OJF WIDERZEJN – do widzenia

OJ WEJ, OJ WEJ ISMIR – o rany, biada (wyraża nieszczęście)

PASKUDNIAK – okropna osoba

PICELE, PICUŚ – małe dziecko

PURYC – bogacz

SKEN ALEMOL ZAJN BESER – zawsze mogło być lepiej

SKEN ALEMOL ZAJN ERGER – zawsze mogło być gorzej

SZAJGEC – nieżydowski chłopak

SZEJNEN DANK – serdeczne podziękowania

SZIKSA, A SZIKSE – nieżydowska dziewczyna

SZIWE ZYCH/ZYCN – (siedem[dni] siedzieć); obyczaj nakazujący w czasie żałoby siadać na podłodze i niskich stołkach

A SZLAG ZOL DICH TREFN – niech cię trafi szlag

SZLEMAZEL – pechowiec

SZMENDRIK – głupek

SZMOK – to samo, co kapoc

SZMONCES – żarty; drobne, niewartościowe rzeczy

SZOJN – dobrze/ niech będzie

SZPRIKWORT IZ A WORTWORT – przysłowie prawdę ci powie

SZTYBŁ – odpowiednik „klojzu” w dawnej Kongresówce

SZUL – synagoga, miejsce modlitwy i nauki

SZWICEN – „szwycować” – popisywać się

TISZ – wspólna kolacja szabasowa rebe i jego chasydów

TOCHES – tyłek

WI GEJTZ? – jak leci?

WOS MACHSTU? – co u ciebie? Jak leci?

ZAJDE – dziadek

ZAJ GEZUNT (GEZINT) – bądź zdrów

ZOL ZOJ AZOJ – niech tak będzie

Jerzy Klechta

Dziennikarz


Ur. 14 sierpnia 1939 w Łodzi.
Czytaj więcej w Wikipedii

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating / 5. Vote count:

No votes so far! Be the first to rate this post.

7 komentarzy

  1. Yac Min 03.05.2021
  2. Andrzej Goryński 05.05.2021
  3. Andrzej Goryński 05.05.2021
  4. slawek 05.05.2021