Sto smaków Aliny: Wielkanocny misz-masz
2013-04-03. Określenie tytułowe już dzisiaj chyba nie jest używane. Słowa też się starzeją i wypadają z obiegu (jak i przepisy na potrawy). W przedwojennej prasie na określenie takiej pomieszanej różnorodności stosowano jeszcze francuskie: pêle – mêle , czyli bezładna mieszanina albo – „groch z kapustą”. …
